obmar Site Admin

Joined: 14 Apr 2006 Posts: 5697
|
Posted: Thu Jan 31, 2008 11:08 am Post subject: This page starts this way |
|
|
http://www.quran-st.net/GRAMMAR-1.htm
اِقْرَأ وَ رَبُّكَ الاَكْرَمُ
اَلَّذِى عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
عَلَّمَ الاِنْسَانَ مَالَم يَعْلَمُ
Recite and your Fosterer is Most Honourable.
Who taught with the pen.
He taught man that which he did not know.
ELEMENTARY GRAMMAR OF THE HOLY QURAN
Introduction
It’s very tragic that most of us recite the Holy Quran, the word of ALLAH, the book of instructions, the only Source of authentic knowledge, without understanding it. We offer Salat, reciting passages in Arabic which we do not mean, because again we do not understand what we say.
In our worldly life, for nominal financial and social benefits, we take pains even in old age, to learn any language imposed on us. We spend hundreds and thousands of rupees on private tuitions for our children, to make them understand highly complicated subjects of Mathematics and Science, but when the problem of understanding the Holy Quran is posed, we are indifferent. Are we not answerable for this indifferent attitude of ours? Yes! It is in response to this fear that this work has been prepared so as to help the English knowing readers of the Holy Quran in learning basic important rules of grammer used in the Holy Quran.
The Holy Quran contains 1800 and odd basic root words which have been repeated in a variety of grammatic forms. Some of these words convey more than one meaning. All these words add up to 2000 and odd. If one learns the meanings of these 2000 and odd words and the grammatic rules to use them correctly in framing sentences, then, Insha Allah, in due course of time, he may be able to understand nearly the whole of the Holy Quran without the help of any translation and he may also be able to offer his Salat knowing the meaning of every word he recites. Aren’t these great temptations to understand, memorise and digest this small book?
May Allah help us, in fulfilling this desire with the sole aim of practically implementing all that we understand, and there by achieve success and happiness in this world and in the hereafter. Ameen.
Dr. MIR ANEESUDDIN, M.Sc., Ph.D. (Osm)
CONTENTS
ELEMENTARY GRAMMER / PRONOUNS & WORDS OTHER THAN NOUNS AND VERBS
ARABIC WORDS
NOUN اِسْمٌ
Noun is the name of any person, place or thing. Following varieties of nouns deserve our attention.
* INFLEXIBLE NOUN اِسْمِ جَامِدْ
* VERBAL NOUN مَصْدِرٌ
* COMMON NOUN اِسْمِ نِكِرة
* PROPER NOUN اِسْمِ مَعْرِفَه
* ACTIVE NOUN ( SUBJECT ) فَاعِلْ
* PASSIVE NOUN ( OBJECT ) مَفْعُوْلٌ
* NOUN OF PLACE AND TIME اسم ضرف و مكان و زمان
* NOUN OF THE INSTRUMENT اِسْم آله
* ADJECTIVE اِسْمِ صِفَتْ
* NOUN OF EXAGERATION اِسْم مُبَالِغَه
* COMPARATIVE NOUN اِسْمِ تَفْضِيْل
* NOUN OF MULTITUDE جَمَعْ تَكْثِيْر
* RELATIVE NOUNS
* GENDER ( MASCULINE, FEMININE )
* NUMBER:- SINGULAR, DUAL, PLURAL
PRONOUNS ضَمَانِر
VERB فَعَل
Verb is a word that indicates an action associated with past, present or future.
* INTRANSITIVE VERB فعل لا زم
* TRANSITIVE VERB فعل متعدي
* PAST TENSE ACTIVE VOICE فعل ماضي معروف
* PAST TENSE PASSIVE VOICE فعل ماضي مجهول
* AORIST TENSE فعل مضارع
* AORIST TENSE, ACTIVE VOICE فعل مضارع معروف
* AORIST TENSE PASSIVE VOICE فعل مضارع مجهول
* OTHER FORMS OF PAST TENSE
* OTHER FORMS OF AORIST TENSE
* IMPERATIVE MOOD اَمر
* PROHIBITIVE نَهِي
* IMPERATIVE AND PROHIBITIVE MOODS OF FIRST AND THIRD PERSONS
* DERIVATIVES OF TRILITERALS ثَلاَثِي مَزِيْدِ فِيْهِ
WORDS OTHER THAN NOUNS AND VERBS
* PREPOSITIONS
* CONJUNCTION
* WORDS USE FOR QUESTIONS
* AFFIRMATIVE WORDS
* NEGATIVE WORDS
* WORDS CONVEYING CONDITION
* DIRECTIONAL WORDS
* OTHER PARTICLES
PHASES AND SENTENCES
A group of two or more words is know as a مُرَكَّب ( compound ).
* PHRASE
* SENTENCE
CHAPTER – 1
ARABIC WORDS
In Arabic language, most of the Nouns and Verbs are derived from words normally consisting of a minimum of 3 alphabets like
ف ع ل - فَعَلَ ع ب د - عَبَدَ
He worshipped He did
The meaning, gender, number, tense etc. of any root word can be altered, by adding appropriate alphabets in the beginning, middle or at the end and also by changing the signs above and below each alphabets.
I murder اَقْتُلُ
Murderer قَاتِلٌ
We murdered قَتَلْنَا
He murdered قَتَلَ
He was murdered قُتِلَ
Thus from a single 3 lettered root word numerous other words can be derived but the basic meaning of the root words is normally retained in some form or the other.
There are 8 signs which are marked above or below an alphabet to produce sounds shown below :
u, as in who
a, as in far
e, as in seen
un , as in dhun
an, as in run
in , as in pin.
or are used for abrupt stop, as in “cut” فَعَلَتْ for repeating the sound of an alphabet as in running, الّله . Nouns can be identified by the prefix اَلْ as in اَلرَّحْمَانُ or in the signs , or on the last alphabet of a world زَيْدٌ , نَاصِرًا or حَامِدٍ . A verb can be identified when it is prefixed by قَدْ , لَ , سَوْفَ or سَ and by the sign on the last alphabet.
Past tense He has killed قَدْقَتَلَ
Present tense He knows يَعْلَمُ
Future tense He will strike سَيَضْرِبُ
Future tense You will know سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
Order ( you ) kill اُقْتُلْ
The number of alphabets and their signs in the case of the preposition used for joining nouns and verbs are fixed :
from = مِنْ over = عَلى in = فِيْ
The three lettered word فَعَلَ meaning ‘to work’, is usually selected to demonstrate the changes that can be brought about in the meaning, gender, tense etc. of a root word by altering the signs of and increasing the number of alphabets : works = اَفْعَالٌ
You ( will ) work = تَفْعَلُ one who works = فَاعِلٌ work = فَعْلٌ
When the root words contains the vowels ي or و or ا then along with the signs some of the letters too are changed or even dropped. In the case of the root word قَوْلٌ instead of writing قَوْلَ for the third person singular past tense, it is written as قَالَ that is و is replaced by ا . In the case of the root letter و ق ي for the imparative form, only one letter is used قِ meaning “Guard” as in قِنَا عَذَابَ النَّارِ ( guard or save us from the punishment of fire )
CHAPTER – II
NOUN اِسْمٌ
Noun is the name of any person, place or thing. Following varieties of nouns deserve our attention.
1. INFLEXIBLE NOUN اِسْمِ جَامِدْ
A noun which has not been derived from an infinitive :
Elephant = فِيْلٌ Horse = فَرَسٌ
2. VERBAL NOUN مَصْدِرٌ
A noun that has been derived from an infinitive and from which other words are derived :
( Infinitive ) To murder = قَتَلَ
( Noun ) Murder = قَتْلٌ
( Derived subject ) Murderer = قَاتِلٌ
( Derived object ) one who is murdered = مَقْتُوْلٌ
3. COMMON NOUN اِسْمِ نِكِرة
These nouns refer to Classes or groups of things :
Star = نَجْمٌ House = بَيْتٌ
4. PROPER NOUN اِسْمِ مَعْرِفَه
These nouns refer to particular persons, places or things like : مَكَّةٌ ، حَامِدٌ
When the alphabets اَلْ are prefixed to a common noun, it gets converted to a proper noun, imparting the meaning of the English article “THE”
The Star اَلنَّجْمُ
The House اَلْبَيْتُ
The noun in subjective case ( active ) ends in Hamid became جَاءَ حَامِدٌ . The noun is objective case
( passive ) ends in I struck Hamid ضَرَبَتُ حَامِدًا . The noun which is preceded by a preposition end in I went towards Hamid ذَهَبَتُ إلى حَامِدٍ .
In case the noun is prefixed with اَلْ then the last alphabet will be marked by respectively instead of .
5. ACTIVE NOUN – SUBJECT فَاعِلْ
This noun is derived from the root word by adding ا after the first alphabet and marking the sign on the central alphabet.
فَتَحَ - فَاتِحٌ نَصَرَ - نَاصِرٌ
One who helps One who opens
6. PASSIVE NOUN – OBJECT مَفْعُوْلٌ
This noun is derived from the root word by prefixing مَ and inserting و between the second and third letters. The central alphabet is marked with the sign .
فَتَحَ - مَفْتُوْحٌ نَصَرَ - مَنْصُوْرٌ
One who is helped one that is opened
7. NOUN OF PLACE AND TIME اسم ضرف و مكان و زمان
The noun has م with sign prefixed to the root word. The central alphabet has the sign if the Aorist verb فِعْلِ مُضَارِعْ has or on the central alphabet of the root word. The central alphabet will have marked on it, if the central alphabet of the Aorist verb also has marked on it.
Name of Place / Time Aorist Verb
Opening مَفْتُوْحٌ يَفْتَحُ
Helping مَنْصَرٌ يَنْصُرُ
Sitting مَجْلِسٌ يَجْلِسُ
( Exceptions to the rule )
يَشْرَقُ مَشْرِقُ
يَسْجُدُ مَسْجِدُ
يُصَلِّي مُصَلّى
8. NOUN OF THE INSTRUMENT اِسْم آله
Names of working instruments. There are three forms
Plough مِفْعَلٌ مِحْرَثٌ ( ح ر ث )
Key مِفْعَالٌ مَفْتَاحٌ ( ف ت ح )
Fan مِفْعَلَةٌ مِرْوَحَةٌ ( ر و ح )
9. ADJECTIVE اِسْمِ صِفَتْ
These words indicate qualities or attributes of nouns. In some cases, after the second alphabet of the root word, one of the vowels و, ي or ا is added as follows :
Good ( ش ر ف ) شَرِيْفٌ
Dignified ( و ق ر ) وَقُوْرٌ
Brave ( ش ج ع ) شُجَاعٌ
Following forms are also used
Difficult فَعْلٌ صَعْبٌ
Beautiful فَعَلٌ حَسَنٌ
Hard فُعْلٌ صُلْبٌ
Very happy فَعِلٌ فَرِحٌ
Beneficent فَعْلانٌ رَحْمَانٌ
10. NOUNS OF EXAGGERATION اِسْم مُبَالِغَه
To express an excess of some quality, following terms of the root word فعل are used.
Very cautious فَعِلٌ حَذِرٌ
Very merciful فَعِيْلٌ رَحِيْمٌ
Heavy eater فَعُوْلٌ اَكُوْلٌ
Very learned فَعَّالٌ عَلاّمٌ
Very elderly فُعَّالٌ كُبَّارٌ
Very truthful فِعِّيْلٌ صِدِّيْقٌ
Cutter مِفْعَلٌ مِجْزَمٌ
Great bestower مِفْعَالٌ مِنْعَامٌ
Very poor مِفْعِيْلٌ مِسْكِيْنٌ
Very peculiar فُعَالٌ عُجَابٌ
Great differentiator فَاعُوْلٌ فَارُوْقٌ
One who laughs فُعْلَةٌ ضُحْكَةٌ
Established one فَعُّوْلٌ قَيُّوْمٌ
Very holy فُعُّوْلٌ قُدُّوْسٌ
One who finds excuses فُعَّلٌ قُلَّبٌ
11. COMPARATIVE NOUN اِسْمِ تَفْضِيْل
These nouns are used for comparison. Derived from the root word فعل the word فعيل means one who has the capacity to work. The forms افعل ( masculine ) and فعلى ( feminine ) show comparative capacity of doing more work, following examples throw more light.
Comparative Comparative Noun
feminine masculine
صَغِيْرٌ اَصْغَرُ صُغْرى
كَبِيْرٌ اَكْبَرُ كُبْرى
Comparative nouns do not have the prefix ال or the signs or on the last alphabet.
12. NOUN OF MULTITUDE جَمَعْ تَكْثِيْر
The noun is derived by suffixing ةٌ to certain singular nouns
Many trees شَجَرٌ شَجَرَةٌ
13. RELATIVE NOUNS
When يٌ is suffixed to certain nouns, the derived word conveys the sense of belonging to :
Belonging to Arabia عَرَبٌ عَبَبِيٌّ
Belonging to India هِنْدٌ هِنْدِيٌّ
14. GENDER – MASCULINE , FEMININE
In most cases a feminine noun can be identified by the suffix ةٌ
Masculine عَالِمٌ سَاجِدٌ عَابِدٌ
Feminine عَالِمَةٌ سَاجِدَةٌ عَابِدَةٌ
When the masculine noun is the equivalent of the word اَفْعَلْ its feminine is either فُعْلى or فُعْلاءُ
Masculine Feminine
فُعْلى - فُعْلاءُ اَفْعَلُ
صُغْرى اَصْغَرُ
صَفْرَاءُ اَصْفَرُ
There are some irregular forms which do not end in ةٌ or اى or اء yet they are considered feminine :
Fire = نَارٌ Earth = اَرْضٌ Sky = سَمَاءٌ
15. NUMBER :- SINGULAR, DUAL, PLURAL
Dual ( for two things ): To convert singular to dual, اِن is added at the end of the active noun, that is, subject فَاعِلٌ and يَنِ at the end of passive noun, that is, object مَفْعُوْل . The alphabet just before اَنِ or يْنِ is marked with the sign and the last ن of the dual always has the sign .
Singular Dual Active Dual Passive
Two eyes عَيْنَيْنِ عَيْنَانِ عَيْنٌ
Two hands يَدَيْنِ يَدَانِ يَدٌ
Two learned women عَالِمَتَيْنِ عَالِمَتَانِ عَالِمَةٌ
Plural has two kinds :
( 1 ) Sound plural - جَمَع سَالِمْ
( 2 ) Broken plural – جَمَع مُكَسَّرْ
In sound plural جَمَع سَالِمْ alphabets of the singular form remain in the same order. ون is added at the end of active noun subject فَاعِل and يْنَ at the end of passive noun object مَفْعُوْل . The letter before و is marked with for the active noun and the letter before ي is marked with for the passive noun. The last ن is marked with . Feminine sound plural is made by adding اتٌ to active masculine noun and اتٍ to passive masculine noun.
Singular Plural Active Plural Passive
Masc. عَالِمِيْنَ عَالِمُوْنَ عَالِمٌ
Fem. عَالِمَاتِ عَالِمَاتٌ عَالِمَةٌ
SUMMARY OF NUMBER, SING., DUAL AND
SOUND PLURAL
MASCULINE FEMININE
Active
فاعل
Passive
مفعول
Preposition
حرف
Active
فاعل
Passive
مفعول
Preposition
حرف
Sing.
مُسْلِمٌ
مُسْلِمًا
مُسْلِمٍ
مُسْلِمَةٌ
مُسْلِمَةً
مُسْلِمَةٍ
Dual
مُسْلِمَانِ
مُسْلِمَيْنِ
مُسْلِمَتَانِ
مُسْلِمَتَيْنِ
Plu.
مُسْلِمُوْنَ
مُسْلِمِيْنَ
مُسْلِمَاتٍ
مُسْلِمَاتِ
In broken plural, the original form of the singular is changed by addition or removal of alphabets and changing the signs associated with the original alphabets.
Singular Plural Singular Plural
اَقْلامٌ قَلَمٌ كِتَابٌ كُتُبٌ
بُيُوْتٌ بَيْتٌ اَرْجُلٌ رَجُلٌ
مَسَاجِدٌ مَسْجِدٌ ثِيَابٌ ثَوْبٌ
CHAPTER – III
PRONOUNS ضَمَائِر
A pronoun is a word used in place or instead of a noun.
If اِيَّا is prefixed to passive pronouns, it imparts the sense of only, اِيَّاكَ )only you (, اِيَّانَا ( only we ).
NEAR
3. Demonstrative Pronouns
اسم اشاره
FAR
Masculine
Feminine
Masculine
Feminine
S
D
P
S
D
P
S
D
P
S
D
P
This
Those
All
This
These
All
That
Those
All
That
Those
All
Two
these
Two
those
Two
Those
Two
Those
هذَا
هذانِ
هوُلاَءِ
هذِهِ
هَاتَانِ
هَوْلاَءِ
ذلِكَ
ذَانِكَ
اُولانِكَ
تِلْكَ
تَانِك
اُولانِكَ
هذَيْنِ
هَاتَيْنِ
ذَيْنِكَ
تَيْنِكَ
4. Relative Pronouns
5. Introgative Pronouns
Who
Who
Who
Who
Who
Who
مَنْ
مَا
which
Which
two
Which
all
Which
Which
two
Which
all
اَلَّذِيْ
اَلَّذَانِ
اَلَّذِيْنَ
اَلَّتِي
اَلَّتَانِ
اَلاَّتِي
who
what
which
اَلَّذِيْنَ
اَلَّتَيْنِ
اَلاَّنِي
for
living
beings
for
inani-
mates
First Person
Second Person
Third Person
Gender
S
D
P
S
D
P
S
D
P
1. Personal Pronouns
ضَمِيْرِ شَخْصِيْ
I
we too
you
you two
you all
He/She
They two
They all
M
اَنَا
نَحْنُ
نَحْنُ
اَنْتَ
اَنْتُمَا
اَنْتُمْ
هُوَ
هُمَا
هُمْ
F
"
"
"
اَنْتِ
"
اَنْتُنَّ
هِيَ
"
هُنْ
2. Possessive Pronouns to be suffixedضَمِيْرِ اِضَافِيْ
Mine
Ours two
Ours
Yours
Yours two
Yours all
His\Her
Their two
Theirs
M
ي
نَا
نَا
كَ
كُمَا
كُمْ
هُ
هُمَا
هُمْ
F
"
"
"
كِ
"
كُنَّ
هَا
"
هُنَّ
My fosterer =
رَبِّي
Our Fosterer=
رَبَّنَا
Your heart =
قَلْبِكَ
We provided them =
رَزَقْنَاهُمْ
CHAPTER – IV
VERB فعل
Verb is a word that indicates an action associated with past, present or future.
1. INTRANSITIVE VERB فعل لا زم
It denotes an action by the subject which does not pass over to an object.
Hamid came جَاءَ حَامِدٌ
2. TRANSITIVE VERB فعل متعدي
This verb denotes an action which passes over from the doer or subject to an object.
I struck Hamid ضَرَبْتُ حَامِدًا
3.a PAST TENSE ACTIVE VOICE فعل ماضي معروف
In this form of the verb, the first and the last alphabets of a three lettered root word have the sign marked on them, while the sing on the central alphabet may change.
فَتَحَ سَمِعَ كَرُمَ
Different forms of first, second and third persons, masculine and feminine genders and singular, dual and plural numbers used in the active voice of past tense are as follows : S = Singular, D = Dual and P = Plural.
S
He killed.
قَتَلَ
Masculine
D
They two killed.
قَتَلاَ
Third
P
They all killed.
قَتَلُوْا
Person
S
She killed.
قَتَلَتْ
Feminine
D
They two killed.
قَتَلَتَا
P
They all killed.
قَتَلْنَ
Second
S
You killed.
قَتَلْتَ
Person
Masculine
D
You two killed.
قَتَلْتُمَا
P
You all killed.
قَتَلْتُمْ
Second
Feminine
S
You killed.
قَتَلْتِ
Person
D
You two killed.
قَتَلْتُمَا
P
You all killed.
قَتَلْتُنَّ
First
Masculine or
S
I killed.
قَتَلْتُ
Person
Feminine
D/P
We killed.
قَتَلْنَا
To make negative prefix مَا
He did not kill مَا قَتَلَ
We did not kill مَا قَتَلْنَا
She did not kill مَا قَتَلَتْ
You two did not kill مَا قَتَلْتُمَا
3.b PAST TENSE, PASSIVE VOICE فعل ماضي مجهول
To obtain this form of the verb, the sign of the first alphabet of all the active verbs is changed to and that of the second to .
Passive Active
ذُهِبَ ذَهَبَ
He was made to go He went
قُتِلْنَا قَتَلْنَا
We were killed We killed
To make negative prefix مَا
You were not killed مَا قُتِلْتُمْ
He was not made to go مَا ذُهِبَ
4. AORIST TENSE فعل مضارع
In Arabic language, present and future tense are represented by a single tense known as Aorist tense. These are some prefixes which sometime help in distinguishing present from future tense but mostly this verb represents both the tenses.
4.a AORIST TENSE, ACTIVE VOICE فعل مضارع معروف
This form of the verb has as a prefix to the root word, one of the alphabets ا ت ن ي marked with the sign . The first alphabet of the root word is marked with the sign and the last with the sign , the central alphabet may have one of the three signs , or .
Different forms of the 1st, 2nd and 3rd persons masculine and feminine genders, and singular, dual and plural numbers used in the active voice of Aorist tense are as follows :
S
He Kills / will kill.
يَقْتُلُ
Masculine
D
They two kill / will kill.
يَقْتُلاَنِ
Third
P
They all kill / will kill.
يَقْتُلُوْنَ
Person
S
She kills / will kill
ثَقْتُلُ
Feminine
D
They two kill / will kill.
ثُقْتُلاَنِ
P
They all kill / will kill.
يَقْتُلْنَ
S
You Kill / will kill.
تَقْتُلُ
Masculine
D
You two kill / will kill.
تَقْتُلاَنِ
Second
P
You all kill / will kill.
تَقْتُلُوْنَ
Person
Feminine
S
You kill / will kill.
تَقْتُلِيْنَ
D
You two kill / will kill.
تَقْتُلاَنِ
P
You all kill / will kill.
تَقْتُلْنَ
First
Masculine or
S
I kill / will kill.
اَقْتُلُ
Person
Feminine
D/P
We kill / will kill.
نَقْتُلُ
To make negative Aorist tense active voice لاَ is prefixed :
He does not / will not kill لاَ يَقْتُلُ
We do not / will not kill لاَ نَقْتُلُ
4.b AORIST TENSE, PASSIVE VOICE فعل مضارع مجهول
To convert Aorist active to passive voice the sign on the prefixed alphabets ا ت ن ي is changed to and the third alphabet is marked with the sign .
Passive Active
He is killed / will be killed يُقْتَلُ He kills / will kill يَقْتُلُ
5. OTHER FORMS OF PAST TENSE
a) Immediate past / present perfect : When قد is prefixed to past tense, we obtain present perfect tense.
He has come out قَدْ خَرَجَ
b) Past perfect : To obtain the form كَانَ is prefixed to the past tense, third person singular.
He had written كَانَ كَتَبَ
For different genders, numbers and persons, derivatives of كَانَ are used following the rules for past tense active voice detailed earlier. All the forms in that sequence are as follows :
FEMININE
MASCULINE
Person
P
D
S
P
D
S
Third
كُنَّ
كَانَتَا
كَانَتْ
كَانُوُا
كَانَا
كَانَ
Second
كُنْتُنَّ
كُنْتُمَا
كُنْتِ
كُنْتُمْ
كُنْتُمَا
كُنْتَ
First
M
FSD
and P
كُنَّا
كُنْتُ
and
c) Probability in Past : Prefixing لَعَلَّنَا to the past tense imparts the sense of probability :
Probably he has heard لَعَلَّنَا سَمِعَ
d) Wishing in Past : Wishing to have done an action in the past, the word لَيْتَمَا is prefixed to past tense :
Wish I had guarded
|
|